還不懂什麼叫「離開」。她只是以為,媽媽今天要門比較久,或是去唱歌、去看海、
去那個叫卑爾的地方旅行。過了好幾天,她才發現母親房間裡的衣服全都不見了,連唱片架也空了一整排,
唯獨那張放進她親手製作木質相框的全家福照片,靜靜地留在原處。
從那天起,奕可就和爸爸一起生活,她學會了不再主動提起「媽媽」,
但每當窗外起細雨,她總會
意識望向玄關的方向。
而江奕可,是個不折不扣的台挪混血兒。
那雙琥珀的
睛遺傳自爸爸之外,深邃的輪廓與亮
的金髮則來自媽媽,總讓人第一
就以為她是外國人。
她跟媽媽一樣,材
挑,大約一百七十五公分,
膚白皙。
髮型則更個人風格,兩側與後半
全都剃短,頭頂留
維京式編髮,
整體氣場冷酷中帶點叛逆。再加上她一中
打扮,走在台灣街頭,總是會讓人忍不住回頭多看一
。
然而,雖然她是土生土長的“台灣人”,但混血兒的臉有時也讓她困擾。
最常發生的誤會就是,每此她走進夜市的攤位,店員們一見她的臉就用英文開:
「Hello, what do you want?」或是「Where are you from? You like Taiwan?」之類的問題。
然後她總會淡淡回一句中文:「我要一份蚵仔煎跟臭豆腐,幫我加辣喔,謝謝。」
瞬間讓對方語言錯亂,直呼:「欸妳中文也太好了吧!」
雖然奕可從小就沒有媽媽陪在邊,但爸爸花了很多心思陪伴她,盡力給她一個自由開放的成長環境,
讓她可以盡探索、學習。他也從不限制她走音樂這條路,甚至還有點開心女兒能夠走上爵士樂的路,
某種程度上算是實現她老爸的音樂夢?
雖然如此,老江還是跟一般台灣父母一樣,擔心孩學了音樂之後難找工作,所以習慣把她帶在
邊學
摩,
總說:「要是念音樂沒飯吃的話,起碼手上有點技術不會餓死。」
也許就是從小看著爸爸替人摩、接待客人,耳濡目染之
,她很早就學會怎麼跟人打交
。
摩店裡的師傅們總說她嘴很利、又懂分寸,是個懂事又討喜的孩
。
那樣的環境,也慢慢塑造了她不拘小節、隨自在的
格。
雖然有時看似吊兒啷噹,但凡是她真的在乎的事,她就會認真到讓人意外。
譬如音樂、譬如朋友,還有……譬如母親的看法。
她從不說,但在心裡,她一直都希望有那麼一天,能從那個總是保持距離的母親
中,聽到一句肯定。
而奕可的名字,也是從媽媽的母語中來的。她的挪威名字是「Jannicke」(音譯:雅妮可),
當時Ingrid堅持希望中文名也能保有那個音節與意義。於是他們中文就用了「奕可」這個名字,
一方面是音譯,一方面也寓意「光輝可愛」,兩人都很喜歡。