undone.
我不虔诚的望,无法满足的饥渴,作为神祇,本不可
及,不可动摇,不为所动。
然而,你在这里,我瓦解了一切防备。
11:12
I see it now, the way you look at me, the way you try to look at me.
The way you look at me, the way you tremble, not with fear, but with something far more dangerous.
You want this just as much as I do, perhaps more.
我现在明白了,你看着我的神,你试图看我的样
。
那种神,那颤抖的模样,不是因为害怕,是因为更加危险的
。
你和我一样渴望这一切,甚至更甚。
11:41
So take it, take me.
Guide my hands, show me where you want them.
Let me feel the shape of your desire, the heat of your need.
你可以得到那一切,得到我。
引导我的手,告诉我你想要它们去哪里。
让我受你
望的形状,你渴求的
度。
12:03
The way your breath stutters when I touch you here.
You are the force undoing me, little mortal, the storm that pulls me under.
I could drown in you and call it paradise.
我碰这里时,你的呼
是那样颤抖。
凡人女孩,你拥有拆解我的力量,你是将我拖深渊的风暴。
我溺死在这里,却觉是天堂。
12:26
So tell me, will you let me, will you let me fallby the fates?
所以告诉我,你会让我陷命中注定的堕落吗?