“……”
帝国没有禁止。把接受
当作坏事制定
法律,只能显示
立法者的错误和统治者的压迫。
“啊……银河是白臂的赫拉的乳汁溅成的……”普拉图松开白衬衣
上那颗扣
,喝掉了
,“或许我们可以在一颗小星星底
讲一些很
好的事
,比如我想和你谈恋
,像柏拉图说的那样的恋
。”
“奥兰德,我的小星星,”普拉图抓住摸着自己发的奥兰德的手,握住他的手指,蓝
睛在月光底
显得格外透明,注视着奥兰德的瞳孔微微散开,“你的脸红了。”
“我认为不可以,因为我在骗人。普拉图,你不知我在想什么――所以我是你的地狱。”奥兰德啃了几
三明治,整个人意外地放松,像是陷在一团松
的云里。普拉图坐在他旁边,
上有信息素的味
。普拉图的发
期快到了,他的信息素很温和,但是不甜,像是雪松、佛手柑和微醺的龙涎香混在一起。
“就像维纳斯别在耳朵
普拉图把自己的手指对起来,就像米开朗琪罗的里永恒暂停的那一幕――上帝和亚当永不相碰而即将碰的手指,然后普拉图的两
手指
碰在了一起,就像两个宇宙相交了,“后来你告诉我那件事,我很
兴,我只想得到‘啊,诸神啊,我真的
他’。”
“难……不是吗?”奥兰德选择了反问句。
“人只追求自己所缺少的的东西,对吗?如果我已经吃得饱了,就不会接着吃三明治了。”普拉图把三明治的包装纸团成一团,轻松地投在远的垃圾箱里,“
追求
与善。”
“我……有男朋友了?”普拉图听完立刻端坐起来,很傻的问了一句,他的发起了静电,几
浅金
的
发丝竖着――普拉图样
完全像是被天上最亮的那颗星星砸中了,既惊喜又不敢相信,或许还被砸傻了。“奥兰德,我可以靠着我的男朋友吗?”
奥兰德想了想,“他同意了。”于是普拉图斜过,碰到了奥兰德的肩。奥兰德
意识摸了摸普拉图的浅金
发――他想这样
很久了。普拉图的
发像月光一样,凉凉的,很
。
奥兰德了
,然后掉
了普拉图的论证圈套:
普拉图笑了一声,“奥兰德,是善和
的吗?”
奥兰德好像看见了满天星星的大爆炸,这种炫目的白光侵了他的思维。他不自觉地摩挲着自己的手指,忽然想起帝国义务教育阶段的一篇必背课文。奥兰德被自己逗笑了,对普拉图说:“‘
是一个
鬼,是一个独一无二的罪恶的天使。可是参孙也曾被它引诱――他是个力气很大的人;所罗门也曾被它迷惑――他是个聪明无比的人。’那我怎么能抵挡呢――我只是一个普通人。”
“追求
与善,所以
缺少善与
。
本
不是
的,它允许欺骗和隐瞒,所以奥德兰可以接受我的求
。”普拉图说,“所有事
都是和相互冲突的东西结合在一起,才成为整
的,就像小提琴的琴弓和弦,就像
和隐瞒、欺骗。你的
睛第一次望向我的时候,我的心底就像因上帝而觉醒的亚当一样――”
建筑上,有机玻璃泛
带着弧度的光泽。星辰和人工建筑巧妙地组合在一起,让人有一种浮在
里――或者说浮在天上的错觉。