他喜阿
斯的黑发,它们像丝绸一样
过他的手指;他也喜
阿
斯翡翠般的
睛,尽
他经常不敢长时间直视它们;他还喜
阿
斯淡
的柔
嘴唇,也许这世上没有人能够不喜
;他甚至喜
阿
斯伤痕累累的
肤,他不觉得这
丑陋,反而心生
怜,他想一寸寸亲吻阿
斯的全
,让那些
受过痛苦的
位都在愉快中震颤。据说,伊尔法易也喜
被这样亲吻。
哈木扎告诉自己:阿斯不会发现我的心思,因为这些行为正是我应该学的,无论与他怎样亲昵,都不算逾越规矩。
没多久,两人都准备完毕。这次他们没有直接躺上床,而是从台门
开始。阿
斯特意穿上了层层叠叠的衣服,因为伊尔法易总是这样,哈木扎把他压在雕花格窗上,隔着厚厚的衣服急切地抚摸他,扯松他的外披,用湿漉漉的
神看着他,等待他给
允许
一步的暗示。
除了关于旅店,哈木扎还听说了一些关于阿斯本人的事:阿
斯不喜
太甜腻的
果,喜
甜中带酸的味
;阿
斯只喝果酒,粮
酿造的酒一概不沾;阿
斯不愿佩
金银首饰,他说金属接
肤的
觉令人不快……
再比如,金枝旅店的真正拥有者并不是阿斯。金枝旅店属于一个叫巴里德的人,他是玻拉的
廷总
,私
也是玻拉最富有的财主。除他外,还有一些人也在旅店投
了钱财,据说包括两位大臣,还有一位和皇室沾
亲缘的富商。
阿斯只负责
理旅店。那些大人
十分信任他,让他全权
理各类日常事务。据说这是因为他多年前侍候过那些人,并因此获得了喜
和赏识。
第二次是从吻手开始的。阿斯向哈木扎伸
手,哈木扎扶起他,在他手指上轻吻了一
。阿
斯用这只手轻抚哈木扎的面庞,这是意犹未尽的信号,是哈木扎熟读熟背
来的。
今晚他们了两次,第一次的时候,两个人都没有脱光衣服。哈木扎解开上衣,
膛,
腰半挂在
上,阿
斯
上还穿着长袍,前襟濡湿地贴在他
前,宽大的
摆挡住两人交合的
位,修长的双
紧挨着哈木扎腰间紧实的肌肉。
人偏好男,就取白玫瑰
上;也有些客人什么都愿意尝试,那么他也可以两
花朵各取一支。这样能避免客人陷
尴尬,也方便旅店
行服务。
每当哈木扎背诵完一条伊尔法易的癖好,他就会不由自主地想起一条阿斯的癖好,并且暗暗地比较两者。
哈木扎没有把阿斯
上的衣服全脱掉,他只脱掉了外披,剩
了里面的长袍和衬
,长袍的腰带打了个颇为复杂的结,小扣
也十分烦人,哈木扎隔着薄薄的布料亲吻阿
斯的
,同时急切却不
暴地扯掉
面的衬
,让手掌接
到布满瘢痕的
肤。
哈木扎抓住他的手,从手心亲吻到手腕,再沿着手臂一直吻到
阿斯仰起
,像无辜的猎
一样暴
着脆弱的脖颈。哈木扎开始
他的脖
,并故意将已昂起的
抵在他
上,阿
斯搂住哈木扎的脖
,哈木扎顺势把他抱起来,大步走向略显凌乱的床铺。
几天后的一个傍晚,阿斯早早回到了房间。他叫哈木扎去洗漱准备,今天他们要再试一次。这次哈木扎得完全把他当成伊尔法易,要
照他叮嘱过的方式去
。