objectification &cuckquean但是只有你(微变态)
注
微cuckquean,但是你自己的shenti,依旧情趣,会有点点委屈,微变态,能接受的宝宝再看,
――
衣帽间。
Arthur 手里拿着一genruan尺。这是每个月一次的“例行检查”。他说这是为了给你买最合shen的衣服,不能勒坏了正在发育的shenti。
你只穿着内ku站在他面前,害羞地抱着xiong。
Arthur 温柔地拉开你的手,眼神专注而痴迷,就像在看自己jing1心培育的兰花终于结出了硕大的果实。
他用ruan尺围住你的上围,收紧。
看着那两团ruan肉因为挤压而溢出来,贴着ruan尺边缘颤巍巍的。
Arthur (看着刻度,发出满意的叹息):
"Grown again."
(又长大了。)
"Good girls."
(好女孩们。)
他伸出手指,轻轻戳了戳那两只兔子,语气chong溺得让你嫉妒:
"You two have been greedy this month, haven&039;t you?"
(你们两个这个月很贪吃,对不对?)
"Stealing all of Nona&039;s nutrition."
(偷走了 Nona 所有的营养。)
你忍不住撒jiao:
“Daddy……是我长的,夸夸我嘛……”
Arthur 抬起tou,看了你一眼,笑了。但那个笑容是给不懂事孩子的。
他没有亲你,而是低tou亲了亲那两只兔子。
Arthur:
"Don&039;t take credit for their hard work, Nona."
(别抢它们的功劳,Nona。)
"They did all the growing. You just carried them."
(是它们在努力长。你只是负责带着它们而已。)
――
Arthur 出差回来,给你带了礼物。
你满心欢喜地以为是给你的,结果拆开一看――是一种名为“ru霜”的保养品。
你有点委屈,觉得这gen本不是给“女儿”的礼物。
Arthur 却坐在沙发上,招手让你过去。
Arthur:
"Don&039;t pout."
(别撅嘴。)
"These aren&039;t for you."
(这些不是给你的。)
他拿起那罐ru霜,挖出一块,直接涂抹在你xiong前,开始耐心地按摩。
手法专业、温柔,那是他专属的“保养时间”。
Arthur 一边rou,一边对着兔子说话:
"I brought you something sweet."
(我给你们带了点甜tou。)
"Does it feel good? Hmm?"
(舒服吗?嗯?)
你坐在他怀里,被rou得浑shen燥热,chuan息着想去亲他的嘴chun。
但他微微偏tou躲开了。
Arthur (语气温柔却残忍):
"Wait your turn, Nona."
(排队,Nona。)