翡雅觉自己彷佛
在任何时空之中——现在、过去与未来,一如历代每一位信徒,都在这样的时刻为之俯首。
她微不可见地摇摇,想要把纷乱的思绪赶
脑海。
金的凉意停留在唇间,而那杯中的血已
他
间。
这个念让她无端
到
渴。
这是翡雅少数懂得的拉丁短语,她跟着众人应答:“Deo gratias.”(谢天主。)
她看见神父已经回到了祭坛中央,他双手俯伏在祭坛上,与辅祭一唱一答地念一长段祷文,拉丁文的字句
淌而
——她听不明白,但这显然是弥撒中最为庄严的时刻。
神父很快回到祭坛中间,念诵一段祷文以后,他面向会众,声唤:“Ite, missa est.”(弥撒已毕,请去罢。)
膝盖的蒲席硌得翡雅的
肤有
刺
,她开始无法专心于仪式。
翡雅看着神父庄重的背影,对于自己纷杂不敬的念到有
羞愧——正因如此,所以他跟我们不一样,所以他才能上天堂。
他举圣
,全堂静穆,只听辅祭摇铃三
,全场如
般跪伏在地。
而她死去的丈夫肯定正在地狱里受烈火烧灼。翡雅不禁微笑。
那些繁琐的礼仪与圣在神父手里显得圣洁不可
,他
着庄严的礼袍,昭示了他与凡人的距离,与那些逗她玩笑的男人并不一般。
辅祭再次摇铃。
夜深了,雪已停。
他接着倒酒,念那古老的诗句:“我要举起救恩之杯,呼号上主之名。”
她有罪,她不敢领。
他再次举金
的圣爵,杯上的
致的浮雕与十字纹络在烛火
闪动着温柔的光。
伊里乌斯完成了祝圣,他站在祭坛正中,两手托举饼盘。这不是他第一次完成这个动作,却仍旧到指尖微颤,因为那是对那神圣之
本
的敬畏。
人们领过圣以后,神父喝尽了圣爵中的圣血,又接过辅祭递上的
壶与净手布,缓慢地清洗圣爵与指
。
可是当她看见神父把小饼放在虔诚的少女上时,她也好想可以
在队列之中。
神父依旧站得笔直,举饼,念词,施予,每一次重复都如同第一次那般庄严。
伊里乌斯却看见那个棕金鬈发的女
正仰
看着他动作。那女
正巧也看
了他的
睛,青松一般的眸
正倒影着祭坛的烛火与金光??
她看见了神父虔敬地喝了圣酒,忽然也想尝尝那是什么滋味。
翡雅看见神父的唇被洇得嫣红,不知
那酒
是不是如上好
酒般馥郁?不知
他的指尖是不是也染上了酒香?
人。
翡雅看不懂这些仪式,她只知那寓意圣
的圣
与圣血,为了世人而牺牲。
翡雅目不转睛地看信徒们逐一领受圣,
一位少女衣裙洁白,跪
时双手交握于
前。
神父取起那枚洁白的饼,略略举起,双手环抱着它说:“Hoc est enim corpus meum.”(因为这是我的。)
她活跃的脑袋开始胡思乱想:这样洁的人死后是不是会上天堂?他需要上厕所吗?他吃的跟我们一样吗?他被人打了右脸,是不是能如经文所说一般,把左脸转过来也让人打?
在这样神圣的时刻,堂中依然寂静无声,香炉的烟雾缭绕。
神父在台之上划了十字祝福,微笑应答:“Dominus vobiscum.”(主与你们同在。)
伊里乌斯旋即撇开了脸,懊恼地在心里默祷:“主啊,愿我单单为祢而行。”
平安与祝福的钟声再次响起。
翡雅再一次与神父对望,她知她不应该偷看,但她还是忍不住看了。
众人都弯着腰,低了
颅,崇敬地跪伏在蒲席之上。
伊里乌斯闭上,让那无酵之饼贴上
尖。
此刻他再也不是伊里乌斯,仅仅是主的仆人。
翡雅无法想像神父像那些人一样喊她的名字,对她开的玩笑。
“愿主耶稣基督的圣保守我的灵魂。”他又弯腰取来了饼,声音轻得只能被天主听见。
他将酒爵举,杯中酒
清亮如宝石。
祭台前铺上了白布,神父站在祭坛阶,掌里端着圣
饼盘。当第一位跪
的老妇仰
时,他低声念诵祷文,拈起了一片小饼,放
妇人的
里。
人们在一片欣之中归家去。
前排的人们开始移动,沿着中间的走一字排开地跪
来。
所有人的声线汇聚成一个声音,响亮的回音自穹折
回来。弥撒结束以后,翡雅的耳边彷佛仍然听得见那噏噏声响。
而她只能低低跪在椅间凝视??
神父低鞠躬,将圣
放回饼盘,随即取起圣爵又唱诵:“Hic est enim calix sanguinis mei.”(这是我的血之杯。)
人们跪着,没有人发半
声音,只有银铃未散的回音如涟漪般淡去。