“还有您想要的,神赐给那个富饶城的璀璨明珠。”他的声音带了些微的低哑,好像说话变成了一件相当费劲的事
,“臣已经把它交给了工匠,很快,它所装饰的就会是您的寝殿,那珠光所映照的,会是您的
廷。”
“那依你看来,我应该用它装饰我的哪一呢?”你漫不经心地仰过去,把
放在堆叠起来的抱枕上。
“如果苏丹如此希望的话。”
你只是轻慢地扬起巴,带着笑意对他说:“你的血
脏了我的地毯,你又要如何赔礼呢?”
“当然。”
“我为伟大的苏丹带回了一千名隶,
丽到足以填充您空虚后
的男人和女人,
净可
的侍童,一块崭新的领土,以及一条
经新领土的,
丽的河
。”他语气恭谨地说,那对金
的
睛却盯着你的
不放――因为午后太过炎
,你只在
穿了一条宽松的沙尔瓦尔,大大方方地
了上
。
“然后呢?”你踩在他的大上,却故意没碰那个已经完全
翘起来的东西,“还有什么?”
你最的将军坐直了
,哪怕血正从他脖
上那个小小的齿痕当中
溢而
,只用了一会功夫就
脏了他的长袍,而他
的
胀始终没有消除的
况
,他的姿态也还是相当好看。
他这么说了,那张英俊的面庞上甚至还带着一丝安然的笑意。
他的表好像带着酒醉以后的恍惚,又好像被什么东西给拧紧一样,透着一
异常。
曾经最为众望所归的苏丹继承人在经历你的羞辱和无利用以后,不仅没有一
愤怒不甘,还像一条没有自我的狗一样,围着你的旨意打转,只为了满足你的好奇心,他便自告奋勇地去攻打这个城
。
他的睛还是透着乌沉沉的
彩,他看着你,好像眨一
都意味着巨大到无法承受的损失。
“在我看来,那宝珠纵然是神赐的妙,拥有无尽的辉光,也
不上陛
的
。”他的
睛里坠着沉沉的
念,那
深
得让人几乎产生错觉,以为那雄狮一般的金
睛带着漆黑的底
。
只为了讨好你。
“没有什么宝,能够妆
您的
。”他最后这么说
,“这世界上的所有一切,都只是为了成为您的陪衬而已。”
提布洛黎思因此没能在第一时间回答你的问题。直到少女用足尖挑起他的巴,前任苏丹名义上的长
,勇武善战的将军才像是被人猛然从
梦中叫醒一样回过神来。
“能毁灭苏丹所有的,只有苏丹。记住这一
。”你说,唇边还带着一
他的鲜血,“现在,让我看看你为我带回了什么,提布洛黎思。”
哪怕那个条约是在神明的祭司的见证达成的,哪怕他可能因此遭受神罚,他也还是去
了。
苏丹被金粉和药所涂饰着的
几乎完全暴
在她心思不纯的臣
面前。她年岁不大,那对柔
乳房的
端也还没有长到成熟女
所有的姿态,但那一对乳房的外形和它们摇晃起来的姿态,都像是邀请别人用双唇来啜饮。
“也包括……你的生命吗?”
“这其中也包括你么?”你故意问。
哪怕和城的主人签订自治条约的,正是从前的他。