“或许吧。” 你毫不示弱地回视他,“但有些火……值得去玩,不是吗?尤其是在……经验丰富的控火者手中。” 你刻意加重了“控火者”这个词,将“掌控力”的比喻延续去,同时明确地将他放在了那个位置上。
然后,他开了,声音比之前更低沉,几乎是一种耳语,带着一种压迫
的磁
:“阿斯特里亚……你在玩火。” 这句话不像警告,更像是一种确认,一种带着危险诱惑的陈述。
你停顿了一,观察他的反应。他没有立刻回答,只是端着茶杯的手指微微动了一
。他的视线从窗外移开,转向你,那双深邃的
睛里看不
明确的
绪,但似乎多了一丝审视。
“说实话,普威特先生,” 你继续说,声音放低了一些,带上了一丝更私人的
彩,“我一直觉得,那些经验丰富、真正见过大风大浪、知
如何掌控局面的人……非常有魅力。不只是在工作上。”
你说“惩罚”这个词时,特意放慢了语速,观察着他的反应。
你转过,直视着加雷斯・普威特的
睛。昏暗的光线
,他的
神深邃难测,那
浅疤在阴影中若隐若现,更添了几分危险的魅力。你放
茶杯,
微微前倾,拉近了你们之间的距离。狭小的空间里,你甚至能闻到他
上淡淡的烟草和
革混合的气息。
加雷斯・普威特的表有了一丝细微的变化。他那总是紧绷的
颌线似乎更明显了,
结不易察觉地
动了一
。他没有移开视线,反而迎着你的目光,那审视的意味更
了,但也夹杂了一丝被
燃的兴趣,像是在评估你的话有几分真实,又有几分是危险的游戏。
“嗯……” 你轻轻啜了茶,组织着措辞,既要大胆又要留有余地,“就是……一种
大的掌控力吧。知
自己要什么,并且有能力去得到它。无论是在追捕黑巫师的时候,还是……在其他方面。” 你微微偏开
,看着窗外的雨丝,“我觉得,那种明确的指令和不容置疑的态度……有时候反而让人觉得……安心。甚至……有
……” 你故意停顿,留
一个引人遐想的空白。
你没有再看他,但你能受到他的目光停留在你的侧影上,尤其是在你那披散在肩
的、被室
昏暗光线映照得如同黑缎般的长卷发上。空气似乎变得有些凝滞,只有雨声依旧。
“代价?” 你轻轻重复着他的词,嘴角勾起一抹意味深长的笑意,“或许那正是刺激的一分。普威特先生,温和与安全固然不错,但有时候……恰恰是那些需要付
代价、甚至带
……惩罚意味的东西,才最让人……嗯,印象深刻,不是吗?”
你的目光毫不退缩,带着一种近乎挑衅的坦诚,直抵他底深
。
“怎么说?” 他的声音依旧低沉,但比之前少了几分公事公办的冷。
他的话像是一句陈述,又像是一种试探,甚至隐隐带着一丝警告。但他并没有直接拒绝或转移话题。
“这份工作……有时候真让人着迷,不是吗?需要极度的专注、耐心,还有……一种不容置疑的权威。尤其是在
理那些棘手的案
时。” 你顿了顿,侧过
,目光若有似无地扫过他带着疤痕的侧脸轮廓。
他看着你,神锐利得仿佛能穿透你的
风衣,直视你的灵魂。他似乎在权衡着什么。这间狭小、昏
“也许……” 你的声音比刚才更低沉,带着一丝诱惑的沙哑,“有些人就是天生懂得如何承受,甚至……渴望那种度呢?”
你捧着温的杯
,目光也投向窗外那片被雨
模糊的夜景,声音平静,仿佛只是随
慨:
自带的保温瓶里的茶,也递了一杯给普威特。他接了过去,低声
了句“谢了”。
他沉默了片刻,久到足以让空气中的张力几乎凝结成实质。雨敲打窗
的声音仿佛成了你们之间无声交锋的背景音。
他沉默了几秒,然后低沉地开,声音里带着一种难以捉摸的意味:“掌控力……阿斯特里亚,是需要付
代价的。而且,不是所有人都懂得欣赏,或者……承受。”