开庄园的大厅。
“大小的气焰不把你压
去,以后也不会乖乖听话。”看着朴雅卡的背影,南易嘀咕了一句后径直走向孔雀湖。
孔雀湖边,一条巴黎的人鱼跑了几步往地上一蹬凌空
湖里。
站在那里受了一
温度,南易发觉天已经不太
,他就走到湖边的遮阳蓬里坐
,往后招了招手,
家狄瓦曼就走到他
前。
“明天早上太阳来之前,让负责
理棉田的工人从棉田里面挖草,我说的是挖,要连
挖起,还要带着保护
系的土块,挖上两亩地就行,其他的地块,他们以前是怎么
,现在还继续怎么
。”
“好的,先生,我会安排。”
“让厨房调制两杯lassi过来,都要半冰。”
lassi音译成中文就是拉斯,也许是最早负责翻译的人结合了音译和功效,所以翻译成拉西,不介意的话也可以叫拉稀。
现在正于夏天的季节,印度的街
小巷都能看到它的
影,是一种非常畅销的夏日冰饮,
料很简单,菠萝、酸
、原味
、豆蔻、蜂蜜、冰块、
,当然这个
料是自制、不偷工减料的版本,通常街
卖的会是另一个版本。
酸、甘蔗糖浆、恒河
、恒河冰、别人使用过且没清洗的玻璃杯、小贩隐藏在指甲里的神秘
料。
制作的过程中,小贩会把手指时常戳到杯里,在别人的
鼻
底
,把自己的独家秘方加
到饮料里,至于秘方是什么,那取决于小贩制作饮料前用手
了什么,不好追查,也没法追查。
这样的拉西,如果胃没经过一番苦修,那多半会在它的考验
败
阵来。
拉西其实好喝,也有一定的调理
胃功能,只不过对老外来说,修行不够,扛不住印度这里带着“考验修炼境界”的卫生标准罢了。
狄瓦曼离开后,南易就打开资料看了起来。
资料一分为二,一半来自印度棉花协会,一半来自印度糖厂协会。
印度是棉花、蔗糖消耗大国,人众多,需要穿衣服的人自然就多,而且不
是纱丽还是托
都很消耗布料,
一件衣服的布料完全可以用来
两
几件西式衣服。
印度人喜甜
,有各种各样的甜
和甜饮,他们的饮
标准糖分对老外来说已经是甜的发腻,可他们在
用的时候,通常还需要加糖。
这样一来,印度的蔗糖消耗量自然不会低。
但是同时,印度也是棉花、蔗糖的产大国和
大国,印度产量的多寡会直接影响到两种产品的国际价格,棉花和蔗糖可以说是印度
创汇的主要产品之二,因此在
上会有不低的
补贴。
不是从经济角度还是从政治角度来考虑,神农南粮在印度从事棉花和蔗糖种植是最合适的。